schoenstatt

Family Branch

COUPLES TIME OUT BY FATHER MICHAEL KAST 

On  January 18th, we had our Bilingual Mass celebrated by Father Michael Kast, followed by a bilingual talk and reflection for couples.   We enjoyed a wonderful moment with all the people present.   CTO, Couples Time Out, is a great opportunity for couples to dedicate time to strengthen their communication and engage in meaningful reflection.

We talked about the “dialogue”.  It is not a monologue. It is not one-way but two-way. A Schoenstatt Father beautifully defines dialogue: “To dialogue means to give oneself to the other from the deepest part of oneself. It is entering into communion, opening the heart to the other and showing who I am inside, my anxieties, hopes, joys, and concerns. Dialogue is an exchange of hearts, a fusion of hearts”

The Family Branch invites you to continue participating in the monthly “Couples Time Out”  

Please schedule these date!

DATE

EVENT – CTO: Couples Time Out

Saturday, February 10th

CTO: 6:30 pm Father’s talk and reflection

Romantic dinner (RSPV)

Thursday, March 14th

CTO, 6:30 pm mass- 7:20 pm: Father’s talk and reflection

Thursday, April 11th

CTO, 6:30 pm mass- 7:20 pm: Father’s talk and reflection

Thursday, May 9th

CTO, 6:30 pm mass- 7:20 pm: Father’s talk and reflection

Thursday, Jun 13th

CTO, 6:30 pm mass- 7:20 pm: Father’s talk and reflection

COUPLES TIME OUT -  CELEBRADA POR EL  PADRE MICHAEL KAST

El 18 de enero tuvimos la Misa Bilingüe que fue dirigida por el Padre Michael Kast.  Luego de lo cual, se realizó la charla bilingüe para matrimonios. Fue realmente un lindo momento de compartir con los asistentes. CTO, Couples Time Out es una gran oportunidad de salir de la rutina y dedicar un tiempo para fortalecer y desarrollar técnicas en su comunicación y reflexión en pareja.

 El tema que compartimos en esta charla con el Padre fue sobre el “dialogo”.  EL dialogo no es un monólogo. No es unidireccional, sino bidireccional. No es informar ni enseñar (dar cátedra), ni hablar.  Sino algo mucho más profundo.   Un padre de Schoenstatt define hermosamente el diálogo: “Dialogar significa regalarse uno al otro desde lo más íntimo que uno tiene. Es entrar en comunión, es abrir el corazón al otro y mostrarle quién soy por dentro, mis angustias, mis esperanzas, mis alegrías y preocupaciones.”

La Rama de Familias los invita a seguir participando en CTO, Copules Time Out, el tiempo de “escape” que necesitamos vivirlo en pareja.  Este evento se realizará mensualmente.  

Compartimos las próximas fechas para que las puedan agendar

FECHA

EVENTO – CTO: Couples Time Out

Sabado 10 de Febrero

CTO: 6:30 pm  Charla y reflexión del Padre

Cena Romantica (RSPV)

Jueves 14 de Marzo

CTO, 6:30 pm misa - 7:20 pm: Charla y reflexión del Padre

Jueves 11 de Abril

CTO, 6:30 pm misa - 7:20 pm: Charla y reflexión del Padre

Jueves 9 de Mayo

CTO, 6:30 pm misa - 7:20 pm: Charla y reflexión del Padre

Jueves 13 de Junio

CTO, 6:30 pm misa - 7:20 pm: Charla y reflexión del Padre

 fr kast

fr kast2

CTO English CTO Spanish

 

 

Leadership Training Continues:

Every 15 days we will continue to meet with 3 couples from the Family Branch for Leadership Training.  Our aim is to be able to lead future groups of couples in English and Spanish, much needed in San Antonio. Leadership training is through self-education.

Continuamos con la Formación de Dirigentes

Continuamos citándonos cada 15 días a las charlas de Formación de Dirigentes con 3 matrimonios de la Rama de Familias, con el objetivo de auto prepararnos para liderar futuros grupos de matrimonios que necesitamos en San Antonio, tanto en Inglés y Español.   

familygroup 

 

Couples Group in Spanish:

We continue to meet every month with the Spanish couple’s group, where we discuss the topics of the first year of formation for Schoenstatt couples, sharing the Gospel and reflections as a group. We will continue to hold the meetings as a family.

We have good news for 2024, we thank Blessed Mother for the Family of Rodrigo and Karen who have accepted the apostolate of being guardians at the Shrine, also the Family of Oscar and Ana Claudia who have accepted the apostolate of singing at the masses of the third Sunday of each month.

Grupo de matrimonios en español:

Continuamos reuniéndonos cada mes con el grupo de matrimonios es español, donde tratamos los temas del primer año de formación para matrimonios de Schoenstatt, compartiendo el Evangelio y reflexiones como grupo. Las reuniones las continuaremos realizando en familia, donde se aprovecha y se forma comunidad con nuestros hijos que asisten a las reuniones.

Comenzamos con buenas noticias este 2024 y agradecemos a la Mater por la Familia de Rodrigo y Karen que han aceptado el apostolado de ser guardianes en el Santuario y la Familia de Oscar y Ana Claudia que han aceptado el apostolado de cantar en las misas del tercer Domingo de cada mes en el Santuario. 

 marriedgroup

 

family branchYou can give your time and your love!!!

We want to share a beautiful apostolate, Armandina and Pedro Alvarado visit the “Cor Unum in Patre” Shrine weekly to donate flowers and decorate the altar. They take the opportunity to visit Blessed Mother and pray the Holy Rosary, a prayer she loves.

We thank Armandina and Pedro for the beautiful gesture of affection and generosity towards our Mother Thrice Admirable of Schoenstatt and to the entire Schoenstatt family of San Antonio.

We encourage couples and families to collaborate their time, profession, talent, or financial donation. These actions help us to be closer to Blessed Mother and create awareness of our “home”, the Cor Unum in Patre Shrine.

Blessed Mother awaits your visit to spread many blessings.

¡¡¡Tu puedes dar tu tiempo y tu cariño!!!

Queremos compartir con Ustedes este hermoso apostolado de regalarle flores a nuestra madre del cielo.   Ellos son Armandina y Pedro Alvarado, que cada semana van al Santuario “Cor Unum in Patre” y le regalan flores para adornar el altar.  Ellos aprovechan para visitarla y rezarle la oración que tanto le gusta, el Santo Rosario.  Por ello les damos gracias por tan lindo gesto de cariño para nuestra Madre del cielo y para toda la familia de Schoenstatt de San Antonio que disfrutamos de ver un hermoso Santuario. 

Animamos a más parejas o familias que deseen colaborar con su tiempo, con su profesión o talento o con su donación económica para que siempre estemos pendiente de nuestro “hogar” que es el Santuario “ Cor Unum in Patre” que espera su visita para derramar muchas bendiciones.

Support Schoenstatt

Shop on AmazonSmile and they will donate a portion to us.


Donations in all amounts are greatly appreciated and help us continue our mission.

Stay In Contact