schoenstatt

Family Branch

San Jose 4Camina con San José 2026

Agradecemos a todos los que pudieron participar en la caminata con nuestro querido San José el sábado 7 de Marzo.  Fue un día especial ya que nos tomó de sorpresa una lluvia muy fuerte y un cambio de clima muy repentino, pero aun así realizamos nuestra caminata con mucha alegría y fe, pidiendo la intersección de San José.

Gracias a todos los que con amor participaron en este hermoso momento.

Walk with St. Joseph 2026

We would like to thank everyone who was able to participate in the walk with our beloved Saint Joseph on Saturday, March 7th. It was a special day, as we were taken by surprise by heavy rain and a sudden change in the weather; yet, despite this, we carried out our walk with great joy and faith, seeking Saint Joseph's intercession.

Thank you to everyone who took part with love in this beautiful moment.

San Jose 1 San Jose 2 San Jose 3

 

Alianza de Amor para Matrimonios

Queridos matrimonios:

En medio de las alegrías y desafíos de la vida matrimonial, todos necesitamos un lugar donde fortalecer nuestro amor, renovar nuestra esperanza y dejarnos acompañar por Dios. Por eso queremos invitarlos a conocer más profundamente a Dios y a la Virgen María a través del Movimiento Apostólico de Schoenstatt.   

Schoenstatt es un camino espiritual que ayuda a los matrimonios a crecer en unidad, en diálogo, en fe y en misión. Es una experiencia viva donde María, como Madre y Educadora, nos toma de la mano y nos conduce hacia Cristo.   

Los invitamos especialmente a prepararse para vivir la Alianza de Amor con María, un compromiso libre y consciente en el que le entregamos nuestro corazón, nuestro matrimonio y nuestra familia, y ella, como Madre, nos cobija, nos protege y nos educa.

¿Qué significa hacer una Alianza de Amor? Es un hermoso intercambio de corazones: nosotros le ofrecemos nuestra confianza, nuestros esfuerzos y nuestra vida cotidiana; y María nos regala su protección, su guía y su formación para ser mejores esposos, mejores esposas y mejores padres.

En tiempos donde el matrimonio enfrenta tantas pruebas, ¡qué garantía más hermosa que caminar de la mano de María!

¿Qué debemos hacer? Comunícate con nosotros al teléfono 210-510-9318 con Jessica Matute o déjame tu mensaje que con gusto te explicare los detalles. Consistirá en 5 charlas matrimoniales que se realizarían en día sábado según acordemos con los interesados para luego realizar la Alianza de Maor con María en matrimonio.

Covenant of Love for Married Couples

Dear Married Couples,

Amidst the joys and challenges of married life, we all need a place to strengthen our love, renew our hope, and allow ourselves to be accompanied by God. Therefore, we want to invite you to get to know God and the Virgin Mary more deeply through the Schoenstatt Apostolic Movement.

Schoenstatt is a spiritual path that helps married couples grow in unity, dialogue, faith, and mission. It is a living experience where Mary, as Mother and Educator, takes us by the hand and leads us to Christ.

We especially invite you to prepare to live the Covenant of Love with Mary, a free and conscious commitment in which we entrust our hearts, our marriage, and our families to her, and she, as Mother, shelters, protects, and educates us.

What does it mean to make a Covenant of Love? It is a beautiful exchange of hearts: we offer her our trust, our efforts, and our daily lives; and Mary gives us her protection, her guidance, and her training to be better husbands, better wives, and better parents. In times when marriage faces so many trials, what more beautiful guarantee there is than walking hand in hand with Mary!

What should we do? Contact Jessica Matute at 210-510-9318 (leave a message if no answer). The commitment will consist of five marriage preparation sessions held on Saturdays, culminating in the Covenant of Mary in marriage.

Couples Group

 

April 12, 3 pm  |  Oración de la Divina Misericordia 

En honor a la Divina Misericordia se rezará las oraciones a las 3 pm en el Santuario en español, cantando y rezando.  Jesús se le presento a  Sor Faustina y le comunicó el deseo de celebrar con oración la Fiesta de la Divina Misericordia, para que sea un refugio y amparo para todas las almas, y especialmente, para los pobres pecadores. Se celebra el domingo siguiente a Pascua.  La imagen que Jesús solicitó pintar, es una   imagen con rayos rojos y pálidos, el rayo pálido simboliza el agua (bautismo/confesión) y el rojo la sangre que es la vida de las almas (Eucaristía). Jesús pidió recordar su Pasión a las tres de la tarde, momento en que se derrama misericordia sobre el mundo.  

¡Por ello los invitamos a participar de tan hermoso momento con Jesús!

April 12, 3 pm | Divine Mercy Prayer

In honor of Divine Mercy, prayers will be recited at 3 pm in the Shrine in Spanish, with singing and prayer. Jesus gave Sister Faustina the desire to celebrate the Feast of Divine Mercy with prayer, so that it may be a refuge and shelter for all souls, and especially for poor sinners. It is celebrated on the Sunday after Easter. The image that Jesus requested be painted is one with red and pale rays; the pale ray symbolizes water (baptism/confession), and the red symbolizes the blood that is the life of souls (Eucharist). Jesus asked us to remember His Passion at 3 pm in the afternoon, the moment when mercy is poured out upon the world.

We invite you to participate in this beautiful moment with Jesus!

Divine Mercy 1 Divine Mercy 2 Divine Mercy 3

Support Schoenstatt

Shop on AmazonSmile and they will donate a portion to us.


Donations in all amounts are greatly appreciated and help us continue our mission.

Stay In Contact